Podmioty wspierające osoby ze szczególnymi potrzebami
Gdzie szukać pomocy, informacji, porady ekspertów?
-
Centrum Projektowania Uniwersalnego
- audyty architektoniczne
- konsultacje rozwiązań architektonicznych w przestrzeniach zabytkowych
-
Dostępni.eu
- napisy na żywo
- tłumaczenia na język migowy na żywo
- tłumaczenia na język migowy na filmach
- tworzenie napisów do filmów
-
Fundacja Aktywizacja
- adaptacja dokumentów elektronicznych
- audyt dostępności aplikacji, w tym mobilnych oraz wsparcie w dostosowywaniu
- audyt dostępności serwisów internetowych oraz wsparcie w dostosowywaniu
- szkolenia w zakresie dostępności cyfrowej
-
Fundacja Instytut Rozwoju Regionalnego
- adaptacja dokumentów elektronicznych
- adaptacja materiałów analogowych (Braille, tyfografika)
- audyt dostępności cyfrowej
- szkolenia w zakresie dostępności cyfrowej
- szkolenia w zakresie dostępności multimediów oraz wydarzeń
- tworzenie dostępnych stron internetowych
-
Fundacja Integracja
- audyty dostępności architektonicznej
-
Fundacja Na Rzecz Rozwoju Audiodeskrypcji Katarynka
- audiodeskrypcja na żywo
- tworzenie audiodeskrypcji do filmów
- tworzenie napisów do filmów
-
Fundacja Polska Bez Barier
- ewakucja osób z niepełnosprawnością
- szkolenia oraz audyty z dostępności architektonicznej
-
Fundacja Szansa Dla Niewidomych
- audyty dostępności architektonicznej oraz doradztwo pokontrolne
- szkolenia – usprawnianie, samodzielność, mobilność, kompetencje oraz aktywność
- szkolenia w zakresie dostępności architektonicznej oraz cyfrowe
- adaptacja dokumentów elektronicznych
- adaptacja materiałów analogowych (brajl, tyflografika, magnigrafika)
- audyty dostępności aplikacji (komputerowych oraz mobilnych)
- audyty serwisów internetowych oraz wsparcie w ich dostosowywaniu
- tworzenie dostępnych stron internetowych
- projekt YOURWAY : baza dostępnych miejsc oraz elektroniczny system dostępności
yourway.szansadlaniewidomych.org
-
Fundacja is maior
- konsultacje materiałów dla osób niewidomych oraz słabowidzących
-
Fundacja TUS
- audyty dostępności przestrzeni
- baza dostępnych miejsc www.niepelnosprawnik.pl
-
Fundacja Widzialni
- audyty dostępności stron internetowych
- audyty dostępności aplikacji mobilnych
- audyty dostępności dokumentów cyfrowych
- audyty dostępności multimediów
- tworzenie stron internetowych
- tworzenie dokumentów cyfrowych
- tworzenie aplikacji mobilnych
- konsultacj z zakresu dostępności cyfrowej
- szkolenia z zakresu dostępności cyfrowej
-
Polska Fundacja Osób Słabosłyszących
- pętle indukcyjne – sprzedaż oraz wynajem
-
Polskie Stowarzyszenie na Rzecz Osób z Niepełnosprawnością Intelektualną
- tekst łatwy do czytania
-
Polski Związek Głuchych Oddział Łódzki
- kursy języka migowego
- tłumaczenia na język migowy na żywo
- tłumaczenie na język migowy online – www.wideotlumacz.pl
-
Polski Związek Głuchych Oddział Mazowiecki
- kursy języka migowego
- tłumaczenia na język migowy na żywo
- tłumaczenie na język migowy online – http://tlumaczonline.waw.pl
-
Polski Związek Głuchych
- kursy języka migowego
-
Polski Związek Niewidomych
- audyty dostępności przestrzeni
- materiały tyflograficzne
- transkrypcje pisma Braille'a
-
Pracownia Dostępności Cyfrowej LepszyWeb.pl
- generatory deklaracji dostępności
- ocenianie dostępności cyfrowej – baza wiedzy
- przewodnik jak spełnić WCAG
- generator raporyu z oceny dostępności
- narzedzia oceny dostępności cyfrowej po polsku (ANDI, ALLY)
- audyty dostępności cyfrowej stron internetowych oraz dokumentów elektronicznych
- szkolenia testerów, audytorów, kordynatorów, liderów dostępności cyfrowej
- szkolenia z zakresu tworzenia dostępnych dokumentów cyfrowych
- konsultacje w zakresie tworzenia dostępnych stron internetowych, zarządzania dostępnością cyfrową
-
Społdzielnia Socjalna Fado
- adaptacja dokumentów elektronicznych
- audyt dostępności aplikacji, w tym mobilnych oraz wsparcie w dostosowywaniu
- audyt dostępności serwisów internetowych oraz wsparcie w dostosowywaniu
- audyty dostępności architektonicznej
- pętle indukcyjne – sprzedaż oraz wypożyczanie
- szkolenia w zakresie dostępności cyfrowej
- szkolenia w zakresie dostępności multimediów oraz wydarzeń
- tłumaczenia na język migowy w filmach
- tworzenie audiodeskrypcji do filmów
- tworzenie dostępnych stron internetowych
- tworzenie napisów do filmów